Mary Did You Know (Pentatonix) па-беларуску.

Пераклад Наталлі Гарковіч

Ці знала, Ты, Марыя, / што Тваё Дзіцё / пойдзе па вадзе?
Ці знала, Ты, Марыя, / што Тваё Дзіцё / збавціь усіх дзяцей?
ці Ты ведала / , Божы Сын прыйшоў / абожыць усех людзей,
Народжаны Табой нас / народзіць у Жыццё.

Ці знала, Ты, Марыя, / што Тваё Дзіцё / ацэліць зрок сляпога?
Ці знала, Ты, Марыя, што Тваё Дзіцё / суцішыць мора словам?
Ці Ты ведала, / Марыя, што /Ён стварыў Анёлаў,
цалуючы Яго твар, / Ты цалуеш Бога?

Ведала, Марыя!… Ведала, Марыя!…

Сляпыя бачаць, храмыя скачуць, ацэліць смерць жыццё!
Глухія чуюць, нямыя кажуць ўсхваляючы Ягнё!

Ці знала, Ты, Марыя, / што Тваё Дзіцё  / – Гасподзь усяго Стварэння?
Ці знала, Ты, Марыя, / што Тваё Дзіцё / – Ўладар усіх пакаленнняў?
Ці Ты ведала, / што Ён Ягня, / і нашы ўзяў грахі,
Што Ён Нябесны Цар / у спрадвечныя вякі?


Ведала Марыя! Ведала Марыя!… …. Ведала Марыя

Author: Natali

Пакінуць адказ

Ваш адрас электроннай пошты не будзе апублікаваны. Неабходныя палі пазначаны як *